Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
La Suède et moi

2 films danois et 1 film suédois

22 Octobre 2017 , Rédigé par JacquesG Publié dans #Cinéma, #Danemark, #Télévision

 J'ai vu ces derniers jours 3 films, 2 danois et 1 suédois, que j'ai trouvés fort intéressants. Je me les suis procurés (légalement !) par différents canaux, que je précise à chaque fois. Sinon, je renonce désormais à donner des liens pour les films en question : il est bien facile de faire un copier-coller des mots du titres dans un moteur de recherche si l'on veut en savoir plus à leur sujet. Je donne simplement quelques précisions essentielles sur le film pour que l'on sache exactement de quoi l'on parle.

Daisy Diamond, de Simon Staho. Danemark, 2007. Langues : danois, suédois, anglais.

J'ai trouvé ce film en libre accès sur le net et l'ai mis sur une clé USB, dans une qualité correcte, sans plus. Pas de sous-titre, ce qui représentait pour moi une certaine gène étant donné que je ne maîtrise pas le danois oral. Certaines subtilités des dialogues m'ont donc échappé. Par contre, Nomi Rapace parle dans sa langue, qui est un suédois tout à fait standard d'une grande clarté.

J'ai été séduit par l'originalité du thème et la manière dont il est traité, c'est-à-dire avec réalisme, sans pruderie ni mièvrerie, ainsi que la performance d'actrice de Nomi Rapace. On n'est bien-sûr pas obligé d'adhérer aux actes du personnages, mais à mon sens le réalisateur situe l'action en dehors de toute notion de morale (ce qui ne veut pas dire que le film est immoral).

Si vous avez des pistes pour une version sous-titrée en suédois, je suis preneur.

2 films danois et 1 film suédois
Une des scènes emblématiques du film.

Une des scènes emblématiques du film.

Kvinnan i rummet ((Kvinden i buret en danois), de  Mikkel Nørgaard. Danemark, Allemagne, Norvège, Suède, 2013. Danois sous-titré suédois. Il s'agit en fait du premier épisode d'une trilogie.

J'ai acheté ce film en Suède en juillet dernier en grande surface, tout à fait au hasard, un DVD livré sous pochette plastique vendu 10 SEK. Je ne risquais rien ! Il s'agissait de DVD réformés venant de la location (vidéo-club). L'image est impeccable et le DVD n'a aucun défaut, des bonus intéressants sont disponibles.

Là, je dois dire que j'ai été scotché ! Une intrigue superbe, des acteurs en grande forme, une ambiance oppressante et noire à la "Seven". Ce film à rebondissements magistralement ficelé (il s'agit de l'adaptation d'un roman) me fait penser à ce que j'ai éprouvé en lisant Alex, de Pierre Lemaitre, un chef d'oeuvre que je vous invite fortement à lire.

2 films danois et 1 film suédois
Très belle performance de Sonja Richter.

Très belle performance de Sonja Richter.

Johan Falk, Suède, 2009. Gruppen för särskilda insatser, 6 épisodes. Suédois.

Je parle ici de l'épisode n°1, celui où Falk débarque à Göteborg dans la GSI et participe à sa première intervention. Il s'agit d'une série-télé, mais cet épisode de 1h53 est réellement conçu comme un film et peut se voir comme tel. Je compte cependant bien voir les 5 épisodes suivants !

Il s'agit d'un coffret blu-ray bradé acheté sur Ginza (je vous en ai parlé ici) à un prix que j'ai oublié. L'image HD est superbe et le son est à l'avenant. L'intrigue est tout à fait prenante, même si elle n'évite pas certains poncifs du genre. Un personnage clef apparaît... dont on se demande comment il va pouvoir subsister aux épisodes suivants, les criminels sont-ils si naïfs ? Je ne vous en dis pas plus pour ne pas vous gâcher votre plaisir si vous regardez cette série.

2 films danois et 1 film suédois
Le braquage initial qui va générer l'intervention du GSI.

Le braquage initial qui va générer l'intervention du GSI.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article